La editorial C. de Langre comenzó a publicar en el año 2002 orientando su producción a ediciones bilingües, temas de crítica literaria, opinión pública y comunicación.

 

Catálogo

Descargar en pdf

    ocho islas

<

 

Ñ Cuentos del Japón Viejo

Traducidos por Gonzalo Jiménez de la Espada, profesor de español en Tokio entre 1907 y 1917, y publicados en Japón por Takejiro Hasegawa en 1914, con hermosas ilustraciones de dos de los últimos maestros del ukiyo-e, Kobayashi Eitaku y Suzuki Kason, los  Cuentos del Japón Viejo nos llevan a un mundo mágico y eterno de samuráis, demonios y animales del bosque. Una joya rescatada del olvido, a todo color, para todos los públicos.

>

Edición facsímil del texto publicado en 1914 / Ilustraciones color

Traducción Gonzalo Jiménez de la Espada

Epílogo Julio Baquero Cruz y José Pazó Espinosa

256 pp. l 17,00 euros
ISBN 978-4-936465-6-1

Los diez cuentos que

componían la versión

original castellana y que

están magníficamente

reproducidos ahora con la

nueva edición, son historias

de larga tradición oral del

pueblo japonés –Momotarô,

La Montaña Kachi-Kachi,

Urashima Tarô, por ejemplo–

que aún hoy día siguen

siendo familiares para todos

los niños nipones.

C. DE LANGRE. LITERATURA, CRÍTICA LITERARIA, OPINIÓN PÚBLICA Y TEXTOS BILINGÜES